چهارشنبه , ۰۴ مرداد ۱۳۹۶
چرا مترجمین اشراق؟

 

سایت شبکه مترجمین اشراق علاوه بر ساختار ساده ثبت سفارش شما را قادر به ثبت سفارشات با هر وسع مالی در سه سطح برنزی، نقره ای و طلایی به صورت آنلاین می کند بلکه به شما این امکان را می دهد تا در در جریان کلیه جزییات مراحل انجام سفارش قرار بگیرید و در صورت نیاز بصورت مستقیم با مترجم از طریق ارسال تیکت در تماس باشید از مزایای دیگر شبکه مترجمین اشراق گارانتی کیفی 72 ساعته است که حاکی از دقت عمل مترجمین و مشتری مداری می باشد.

 


سفارش ترجمه
آمار سایت
  • تعداد کاربران : 14312
  • تعداد مترجم ها : 1211
  • کلمات ثبت شده : 112583401
  • کلمات ثبت شده ماه گذشته : 137426
  • تعداد پروژه ها : 211447
ترجمه متون تخصصی پرستاری

ترجمه متون تخصصی پرستاری

پرستار شخصی است که به طور حرفه ای با توجه به مهارتها و علمی که کسب کرده قادر به مراقبت و درمان بیمار باشد. و باعث شود سلامت و حفظ سلامت افراد جامعه ارتقا یابد ؛ همچنین مشکلات بهداشتی را شناسایی کند و با ارائه تصمیم گیری های بالینی و مراقبتهای مستقیم سلامت جامعه را تضمین کند، و حمایت مدد جو و خانواده و آموزش آنها را به دوش بکشد.

هنر و حرفه پرستاری نیاز جامعه را برطرف می کند و اساسا می توان گفت که برای پاسخ به نیاز جامعه بوجود آمده است. و با مد نظر قرار دادن ایده آل هایی، سلامت افراد جامعه را تضمین می کند بدین صورت که تلاش می کند از بروز بیماری پیشگیری، دردها را تسکین و سلامت را به جامعه باز گرداند.

 

فرهنگ لاتین پرستار را از لغت Nutritious گرفته است که به معنای  پرورش دادن، پروردن و تغذیه کردن است. لذا هرگونه مواظبت و مراقبتی که یک شخص از شخص  دیگری  اعم از شخص سالم یا بیمار به عمل آورد پرستاری نامیده می‌شود. در حالت کلی می توان پرستار را غمخوار و حافظ و یا پرستنده نامید.

 

در گذشته به شخصی که کارهای بیمار اعم از شستن ملحفه ها، غذا دادن و ... را انجام می داد پرستار می گفتند ولی امروزه پرستار به شخصی اطلاق می گردد که تحصیلات دانشگاهی این رشته را در مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و یا حتی دکتری اخذ کرده است. پرستاران نمی توانند همانند پزشک ها مطب داشته باشند اما جز اعضای مهم تیم درمانی در مراکز درمانی، بیمارستانها، مطب ها و غیره می باشند. شایان ذکر است که آموزش پرستاران توسط سازمان نظام پرستاری صورت می گیرد. و این آموزش تداوم دارد.

 

 

براساس استاندارهای جهانی در هر مرکز درمانی باید برای هر پزشک سه پرستار،  و یا  تعداد آنها دوبرابر تختهای بیمارستان باشد، ولی عملا اینطور نیست مثلا در ایران برای هر 12 بیمار یک پرستار وجود دارد.

پرستاری در ایران

ایران برای اولین بار یک دوره سه ساله برای آموزش پرستاری در سال 1294 برگزار کرد. بعد از مدتی در شهرهای بزرگی مانند تبریز، شیراز و مشهد آموزشگاههایی تاسیس شد و رفته رفته در شهرهای دیگر نظیر تهران و... دانشگاه پرستاری افتتاح شد. این روند رو به رشد تا جایی پیش رفت که کنفرانس بزرگ پرستاری با استفاده از کارشناسان بین المللی برگزار شد. با توجه به کثرت نیاز جامعه به پرستار و کمبود نیرو، آموزشکده بهیاری تاسیس شد. شایان ذکر است که امروزه در ایران، پرستاران با آموزش مهارتهای بروز و پیشرفته حتی تا دکتری پرستاری، به صورت کاملا حرفه ای به جامعه خود خدمت می کنند.

گرایشهای رشته پرستاری

آناتومی

بافت شناسی

اپیدمیولوژی

روان پرستاری

پرستاری ویژه

فیزیولوژی

اطفال

مدیریت

بهداشت

داخلی جراحی

 

ترجمه تخصصی پرستاری و مشکلات آن

مترجم های رشته پرستاری شبکه مترجمین اشراق، به طور تخصصی به ترجمه متون می پردازد. شما دانشجویان رشته پرستاری می توانید ترجمه متون تخصصی خود را به دست مترجمان  شبکه مترجمین اشراق بسپارید تا از ترجمه ای روان و تخصصی بهره مند شوید. گروه مترجمان پرستاری متشکل از فارغ التحصیلان مقاطع تحصیلات تکمیلی رشته پرستاری  می باشند که تجربه کافی در زمینه ترجمه متون پرستاری را دارند و همچنین قادر هستند ترجمه متون پرستاری را با کیفیتی عالی انجام دهند.  به دلیل اینکه دروس تخصصی، گرایش های مختلفی دارند  لذا به منظور انجام ترجمه تخصصی تر متون، از مترجمین دانش آموخته گرایش های مختلف استفاده می کنیم. شما می توانید ترجمه متون پرستاری مربوط به کلیه گرایش های این رشته را به دست مترجمان ما بسپارید. ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی کلیه متون مربوط به رشته پرستاری شامل، کتاب ها، پایان نامه ها، مقالات و سایر متون تخصصی رشته پرستاری پذیرفته می شود. استفاده از مترجمان دانش آموخته پرستاری باعث می گردد که حین ترجمه متون تخصصی پرستاری، اصطلاحات این رشته به درستی به کار گرفته شود و در نهایت مقاله به طور کاملا تخصصی ترجمه گردد. همچنین آگاهی از موضوع ها و مطالب علمی این رشته باعث می شود که مترجم با درک مفهوم متن مورد نظر، اقدام به ترجمه آن نماید و نهایتا ترجمه به صورت مفهومی انجام گیرد و از ترجمه تحت اللفظی اجتناب شود. هدف ما ارائه خدمات مناسبی در زمینه ترجمه متون پرستاری می باشد. امید است رضایت شما دانشجویان رشته پرستاری را مترجمان شبکه مترجمین اشراق بتواند جلب کند.

 

خدمات شبکه مترجمین اشراق

امروزه ترجمه کتابها و متون تخصصی از اهمیت قابل توجهی برخوردار است که ترجمه متون تخصصی پرستاری از این قاعده مستثنی نیست. بنابراین شبکه مترجمین اشراق به منظور کمک به جامعه دانشگاهی و فرهیختگان، متخصص تمامی دروس را در یک مجموعه گردآورده تا بر این مهم دست یابد. لذا متون و کتابهای پرستاری شما توسط فارغ التحصیلان این رشته و یا اشخاص مجرب و با سابقه قابل توجه، با کیفیت هر چه تمام تر (حتی قابل ارائه در سطح ISI,ISC) ترجمه و تقدیم می شود. هر متنی که توسط متخصص آن رشته ترجمه شود عاری از اشتباه خواهد بود بنابراین شبکه مترجمین اشراق بهترین گزینه برای شما خواهد بود. شبکه مترجمین اشراق به منظور کمک به شما فرهیختگان اپلیکیشن اندروید و همچنین ربات تلگرامی را در اختیار قرار داده است تا در مواقع نیاز از آنها استفاده نمایید.

 

مقالات مرتبط

ترجمه تخصصی پزشکی

ترجمه متون تخصصی دندانپزشکی

ترجمه متون تخصصی دامپزشکی

ترجمه متون تخصصی علوم آزمایشگاهی