اشتباهات مربوط به زمان فعل

اشتباهات رایج در زبان انگلیسی: اشتباهات مربوط به زمان فعل

اشتباهات مربوط به زمان

114- استفاده از must و ought برای بیان الزامی در زمان گذشته اشتباه است. بنابراین

نگوئیم: you ought to come yesterday

یا you ought to have come yesterday

بلکه باید بگوئیم: You should have come yesterday  

یا You had to come yesterday

برای بیان وظیفه­ای که باید در گذشته انجام می­گرفت، و انجام نیافته است، ما می­توانیم از مصدر کامل بعد از ought یا should ، یا این که از اصطلاحاتی همچون          had to یا was obliged to استفاده کنیم.

تبصره: اما در نقل قول می­توانیم از must و ought در شکل گذشته استفاده کنیم:

He said he must do it.

115- استفاده نادرست از حال کامل به جای گذشته ساده:

نگوئیم: I have seen a good film yesterday

بلکه باید بگوئیم: I saw a good film yesterday

زمانی که فعلی در گذشته به انجام رسیده و تمام می­شود، باید با استفاده از گذشته ساده آن را بیان کنیم نه حال کامل.

تبصره: وقتی جمله شما عبارتی را در بر دارد که به زمان گذشته اشاره دارد، مانند yesterday، last night، last week، last year، then، ago؛ حتماً باید از زمان گذشته استفاده شود.

116- استفاده نادرست از زمان گذشته ساده به جای حال کامل،

نگوئید: I saw the Parthenon of Athens

بلکه باید بگوئیم: I have seen the Parthenon of Athens

زمانی که ما درباره نتایج عملی که در گذشته انجام گرفته صحبت میکنیم نه درباره خود عمل، باید از حال کامل استفاده کنیم. وقتی کسی می­گوید که I have seen the Parthenon او منظورش صرف عمل دیدن مکانی نیست بلکه نتیجه آن دیدار را مدنظر دارد.

Published on 2017-01-03 06:42:28

از این مطالب هم دیدن کنید

نظرات

Series Lessons

ورود به بحث Discussing