شنبه , ۲۰ آذر ۱۳۹۵
چرا مترجمین اشراق؟

 

سایت شبکه مترجمین اشراق علاوه بر ساختار ساده ثبت سفارش شما را قادر به ثبت سفارشات با هر وسع مالی در سه سطح برنزی، نقره ای و طلایی به صورت آنلاین می کند بلکه به شما این امکان را می دهد تا در در جریان کلیه جزییات مراحل انجام سفارش قرار بگیرید و در صورت نیاز بصورت مستقیم با مترجم از طریق ارسال تیکت در تماس باشید از مزایای دیگر شبکه مترجمین اشراق گارانتی کیفی 72 ساعته است که حاکی از دقت عمل مترجمین و مشتری مداری می باشد.

 


سفارش ترجمه
آمار سایت
  • تعداد کاربران : 13422
  • تعداد مترجم ها : 1047
  • کلمات ثبت شده : 112583401
  • کلمات ثبت شده ماه گذشته : 137426
  • تعداد پروژه ها : 28674

شرایط قرارداد با کاربر

 

شرایط و ضوابط کار با شبکه مترجمین اشراق

 

پیش از ادامه کار و استفاده از خدمات متنوع شبکه مترجمین اشراق که در ادامه متن دارالترجمه نامیده می‌شود، نیاز است تا شرایط و ضوابط دارالترجمه را مطالعه کنید و از محتوای آن آگاهی داشته باشید. توجه کنید که انتخاب گزینه ادامه کار و درخواست هرگونه سفارش به دارالترجمه به آدر www.eshraghtranlators.com سبه معنی موافقت شما با شرایط و ضوابط دارالترجمه خواهد بود.

الف - مقدمه

این شرایط درمورد هر کدام از خدمات ارائه شده توسط دارالترجمه و هر کدام از سفارش­های کاربر صدق می­کند.

هر سفارشی که توسط کاربر داده می­شود بدین مفهوم است که کاربر تمام بندهای شرایط و ضوابط را کاملا درک کرده­است.

 

ب - شرایط عمومی

یک قرارداد زمانی میان کاربر و دارالترجمه منعقد می‌شود که کاربر سفارش خود را در وب­سایت ثبت و مبلغ سفارش را به یکی از سه شکل زیر پرداخت نماید.

پرداخت آنلاین از طریق درگاه اینترنتی

پرداخت از طریق واریز بانکی یا خودپرداز، در صورت استفاده از این روش پرداخت، کاربر موظف به ثبت فیش پرداختی در وب­سایت است.

پرداخت اعتباری

دارالترجمه تخمینی از هزینه و زمان مورد انتظار انجام سفارش را در اختیار کاربر قرار می دهد اما بدیهیست زمان و هزینه نهایی انجام سفارش در زمان پرداخت به کاربر اعلام خواهد گردید و دارالترجمه تعهدی در قبال انجام کار در زمان و قیمت تخمینی نخواهد داشت.

مبلغ، کیفیت و زمان تحویل دهی سفارش به کاربر اطلاع داده خواهد شد.

دارالترجمه در قبال عدم دسترسی منظم کاربر به وب سایت و عدم بررسی اعلان­ها از سوی کاربر مسئولیتی نخواهد داشت.

دارالترجمه دسترسی مداوم و بی وقفه به وب­سایت را متضمن نمی­شود.

با توجه به فراهم آمدن ابزارهای مختلف ارتباط کاربر با مترجم در وب­سایت (ارسال فایل راهنما، سیستم پشتیبانی، ارسال تیکت و توضیحات کاربر) ایجاد هرگونه ارتباط خارج از محدوده وب­سایت (تلفن، موبایل، ایمیل، حضوری و ...) و یا ارسال اطلاعات تماس در موارد قبل در وب­سایت از کاربر به مترجم، که باعث شناسایی کاربر به مترجم گردد، موجب سلب مسئولیت دارالترجمه در قبال سفارش­های کاربر می­شود.

هزینه مالیات ارزش افزوده در این قرارداد از کاربر اخذ نمی گردد.

 

ج - لغو، مرجوعی و خدمات پس از فروش

دارالترجمه می­تواند طبق صلاحدید خود هر گونه قرارداد را با یک اعلان لغو نماید. این اعلان می­تواند به صورت ایمیل، سیستم پیغام گذاری دارالترجمه، تلفن، فکس و ... باشد. در صورتی که یک قرارداد از سوی دارالترجمه لغو گردد. دارالترجمه کل مبلغ آن سفارش را به کاربر باز خواهد گرداند.

کاربر می­تواند طبق صلاحدید خود هر گونه قرارداد را با یک اعلان لغو نماید. روش های اعلان مطابق بند ج1 در روزهای کاری و ساعات اداری است. در صورتی که یک قرارداد از سوی کاربر لغو گردد. دارالترجمه، ترجمه­های انجام شده را در قبال دریافت هزینه آن به علاوه 15 درصد از هزینه کل سفارش، به عنوان جریمه ناشی از لغو، به کاربر تحویل می­دهد و این مبالغ از کل هزینه دریافتی کسر و مابقی مبلغ به کاربر بازگردانده خواهد شد.

در صورت وقوع تاخیر در انجام قرارداد از سوی دارالترجمه، کاربر می­تواند منتظر اتمام کار بماند و در غیر این صورت مبلغ پرداخت شده به او برگردانده شده و ترجمه به او ارائه نمی­شود.

دارالترجمه مسئولیتی درباره خسارات (مالی، جانی و...) ناشی از تاخیر در انجام قرارداد نخواهد داشت .

دارالترجمه مسئولیتی در قبال عدم انجام تعهدات خود که در نتیجه مواردی خارج از اختیار دارالترجمه نظیر وقوع بلایای طبیعی، شرایط غیرعادی، قطعی کلی شبکه اینترنت و دیتا، خرابی در هاستینگ و ... باشد، نخواهد داشت.

دارالترجمه حق دارد تا هر یک یا تمامی خدمات خود را طبق صلاحدید و بدون اطلاع رسانی فراگیر تعلیق، قطع و یا دچار تغییر کند. کاربران می­توانند به موارد پیشین اعتراض کنند و دارالترجمه ملزم است تمام هزینه پرداختی و اعتبار ها را فقط برای خدمات انجام نگرفته به کاربر بازگرداند. در مواردی که بخش­هایی از خدمات برای سفارش تکمیل شده است، مبلغ بازگردانده شده برای باقیمانده خدمات خواهد بود.

در صورتی که کاربر نسبت به کیفیت سفارش تحویلی اعتراض داشته باشد، این اعتراض توسط تیم سردبیری دارالترجمه مورد بررسی قرار می گیرد و در صورتی تایید تیم سردبیری نسبت به بازپزداخت هزینه سفارش به کاربر توافق می گردد.

دارالترجمه متعهد می گردد به درخواستهای ویرایش کاربران برای فایلهای کمتر از 1000 کلمه ظرف مدت 72 ساعت و برای فایلهای بیشتر از 1000 کلمه حداکثر تا 10 روز کاری ترتیب اثر دهد.

تذکر: موسسه در قبال درخواستهای ویرایش بعد از موعد مقرر هیچ مسئولیتی ندارد 

 

د- حفظ اطلاعات، محرمانگی و حق مولف

کلیه مترجمان، کارمندان و مدیران دارالترجمه ملزم به حفظ اطلاعات موجود در سفارش کاربر هستند. بدیهی است که مراجع قانونی با ارائه حکم دادگاه قادرند به این اطلاعات دسترسی داشته باشند.

تمام حقوق مادی و معنوی سفارش ترجمه و بازخوانی شده متعلق به کاربر خواهد بود.

دارالترجمه در ارتباط با محتوای سفارش هیچ گونه بررسی انجام نمی­دهد و کلیه مسئولیت­های مرتبط با محتوای سفارش و ترجمه آن­ها نظیر مغایرت با شعائر دینی، اخلاقی و عرفی جامعه، افشای اطلاعات محرمانه اشخاص حقیقی یا حقوقی و هرگونه مطلبی که ترجمه و نشر آن برخلاف قوانین نظام جمهوری اسلامی ایران باشد، به عهده کاربر است.

کلیه حقوق محتوای وب­سایت شامل متن­ها، تصاویر، تبلیغات، پیوندها و ویدئو ها متعلق به دارالترجمه است و کاربر تحت هیچ شرایطی مجاز به تغییر، فروش، کپی­برداری یا به اشتراک گذاشتن هیچ بخشی از محتویات وب­سایت نیست.

 

 

سفارش ترجمه